冬夜夜寒觉夜长下一句 – 女娲之爱

冬夜夜寒觉夜长下一句

②金缸(ān):古代照明用的灯盏,或用铜制,称为金缸。

歌有声,,妾有情。情声合,两无违。

译文

冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。

③梁尘:相传汉朝鲁人虞公擅长歌唱,发声清哀,盖振梁尘。

一语不入意,从君万曲梁尘飞。

金缸灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。

  冬天的夜晚寒冷而漫长,闲无聊赖,夜起坐在北屋低吟歌唱,消解难耐的寂寞。 窗外的水井台上已经结了厚厚的一层冰,月光透过窗户将清辉洒落我的闺房,更给冬夜增添了一丝的孤寒。凝望昏黄的烛光,泪止不住地流淌,泣声在低吟中已经不能掩盖,随着越来越暗淡的灯光,哭啼声越来越大。我不时地擦擦眼泪,倾听着情郎歌唱,歌声缠绵,情意浓浓,好像诉说我们彼此的爱意。两个人必须情意相投,才能忠贞不渝。如果有一丝的虚情假意,就是他唱上一万首美妙的歌曲,我也不放在心上,不屑一顾。

注释

冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。

①井泉:水井。《礼记·月令》:“天子命有司,祈祀四海、大川、名源、渊泽、井泉。”

来源:女娲之爱   love.ngnvip.com     我们的情感隐私    love.ngnvip.com/category/qingganyinsi

You may also like...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注